— А как выглядят эти волшебники? — спросила она. — Правда ли, что они совсем черные и с белыми глазами?
— Они черные и отвратительные. Я никогда ни одного не видела!
Мальчик Гед обучается магии, сражается со своими и чужими демонами, обретает свое Я, взрослеет, становится немножко более мудрым, в общем, всё, как обычно у волшебников.
Мир Земноморья - в каком-то смысле антитеза Средиземью Толкина. Вместо нескончаемой суши, мир островов в толще необозримого океана, вместо героических битв, сугубо индивидуальные решения и поступки.
Если магия в мире "Властелина колец" - это таинственные заклинания, здесь же - это сама речь, но не обыденная, а Истинная. Здесь всякому явлению и всякой вещи присвоено истинное имя, и владение именами - владение явлениями и вещами, стихиями и жизнями. Я уж не знаю, что имела в виду Ле Гуин, но здешние волшебники - это нечто вроде монахов и поэтов одновременно, посвящающих жизнь искусству слов.
Написана история очень ровно, образно (спасибо переводу Ирины Тогоевой), хотя несомненно, вторая часть слишком медлительна и тяжеловесна, что только придает очарования обрамляющим ее историям. Как и многие другие женские книги, в ней маловато динамики и напора, но здесь это не кажется слабостью. Рассказ нетороплив, но его неспешность видится гармоничной, имеющей некую сновидческую природу.
Влияние восточной философии тут кажется бесспорным, но едва ли доминирующим. Мир уравновешен - жизнь и смерть, все происходящее - правильно, все эти "недуальность" и "недеяние" - вполне себе китайское "у-вэй", однако мир мертвых напоминает больше всего Аид - страну печальных теней.
Влияние восточной философии тут кажется бесспорным, но едва ли доминирующим. Мир уравновешен - жизнь и смерть, все происходящее - правильно, все эти "недуальность" и "недеяние" - вполне себе китайское "у-вэй", однако мир мертвых напоминает больше всего Аид - страну печальных теней.
Хорошие истории всегда немного грустные, так что эта история тоже.
Урсула Ле Гуин
Волшебник Земноморья
7-8/10
★★★★★
Уже в "Техану" (1990) мы обнаруживаем, что мудрость магов оказывается профанацией, все мужчины - ограниченные и узколобые, что в служении волшебству - нет радости, а радость только в самой жизни - в копании огорода, в стирке, в сексе, наконец. Да, именно оттуда мы вдруг узнаем, что волшебники - не знают женских ласк, нигде ранее это не проговаривалось, да и зачем? Но вот вдруг Урсуле на старости лет, когда, казалось бы, пора бы и успокоиться, понадобилось говорить и об этом. И хотя я не желал читать подобное, но познакомился с рассказом с пошлым названием "Роза и Алмаз", где писательница дула в ту же дуду. Неожиданно, мы узнаем, что чарующее искусство волшебства - томительная нудятина, иссушающее занудство, а заниматься нужно любовью и игрой на дудочке. Вероятно, автору казалось, что она тонко намекает, что не нужно отдаваться служению искусству, а нужно жить в свое удовольствие но кажется, она просто грубо испортила свое произведение, потому как, искусство это тоже жизнь.
only in dark the light,
only in dying life:
bright the hawk’s flight on the empty sky.
Комментариев нет:
Отправить комментарий