Когда из какой-то газеты я узнал, что вышло продолжение "Властелина колец", то был просто поражен - а так можно? Тектонический сдвиг, литературная реальность изменила свои очертания. Ух, ты! Тогда, как раз после окончания 10 класса, родители решили, что пора мне познакомиться с окружающим миром и летом отправили на завод (там был целый взвод таких школьников), где я неделю чистил окалину и ходил за кефиром для бригады, а потом 3 недели красил трубы различных диаметров в один шафрановый цвет. Наставником моим был мелкий дядя, запомнившийся одной сценой. |
Красим мы, значит, трубы, он, небось, уже миллионы метров накрасил за свою яркую жизнь, я чуть меньше, во двор заходит семейная пара и озирается, явно что-то ищет.
Наставник скорбно: Вот уроды. Ходят тут. Каково вы тут ходите. Придурки.
Пара подходит к нам: Извините, пожалуйста, не подскажите, где найти такого-то.
Наставник радостно: Да, да, доброго вам дня. Щаз, щаз. Вот вам туда, направо и идете по дорожке до конца.
Пара: Спасибо большое.
Наставник: Да не за что, я только рад помочь!
Отходят.
Наставник разочарованно: Уроды сраные. Ходят тут. Нахрена вы приперлись.
Пара останавливается и возвращается: Извините, вот по этой дорожке?
Наставник радостно: Да, да. Давайте я вас провожу? Да я с удовольствием. Хорошим людям помочь я только за. Я же только рад.
Пара: Благодарим. Не беспокойтесь, спасибо большое.
Идут по нужной дорожке.
Наставник скорбно: Суки тупые.
Пара через полчаса уходит.
Наставник радостно им машет и кричит: Все в порядке? Все нашли? Все хорошо?
Пара: Да, спасибо вам большое. До свидания.
Наставник радостно кричит: До свидания. Всего вам доброго.
Наставник скорбно: Ублюдки конченые. Ходят.
Заработал я за месяц примерно 1200000 карбованцев. Рабочие нас за то и не любили, что на нашу детскую зарплату шли их премиальные. Перумов мне обошелся в 600000, если память не изменяет.
Смешно, что в предисловии авторесса спойлерит так жестко, что живого места от интриги не остается, то ли из неприязни к автору, то ли понимая, что никакая интрига не спасет сие творение.
Контраст с оригиналом заметен сразу, стоит сравнить стихотворение-эпиграф Толкина:
Три - эльфийским владыкам в подзвездный предел;
Семь - для гномов, царящих в подгорном просторе;
Девять - смертным, чей выверен срок и удел.
И Одно - Властелину на черном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать,
Воедино созвать
И единою черною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма.
с невнятным и пафосным нагромождением слов с большой буквы у Перумова:
Дрогнет Запад, и дрогнет Восток.
Сила, Сила в Руке.
Девять Звёзд – Синий Цветок,
Синий Цветок на Клинке.
Сама книга толстая, рыхлая, многословно избыточная. Может, кто-то сказал маленькому Нику, что нужно больше живописать природу, и потому перед нами постоянно предстает картина окружающего мира, но она написана банально, у автора просто не хватает мастерства, чтобы сделать ее мало-мальски красочной. Слог бодрый, но плоский, лишенный поэтики, изящества, атмосферности, ритма. И перед нами совсем не эпос, а экшн, ну или приключенческий роман. Громадье событий, персонажей, артефактов, многие из них ненужные, аляповатые. Тем более, что здесь все "сверх". Сверхгерои, сверхсущества, сверхсилы, сверхпредметы. Над всем царят тут Чрезмерность и Случай. |
После необязательных пейзажей, Перумов припускает с места в карьер - СЛУЧАЙНЫЕ СОБЫТИЯ так и сыплются, вот сразу, вот еще. Вот главный герой случайно встречается с гномиком, и он единственный кто мог бы помочь этому гномику. Ок, норм. Но дальше - нелепая история с карликом, случайный труп, нелепые поклонники тайных культов, нелепая история в трактире, чудесные видения, случайности-случайности-случайности от начала книги и до финала, иногда просто неприличные.
Чего стоит история с призраками. В одной забегаловке герой видит расписанные странными знаками стены, почему-то (очередное наитие) вдруг решает все запомнить и запоминает, а потом черт знает как далеко оттуда, при нападении призраков он вдруг догадывается, что эти знаки ему и нужны, и догадывается нарисовать их точно в воздухе факелом... Уф.
В конце книги, случайно оставленный некогда в живых персонаж-враг чудесным чудом догадывается, что герои прячутся в деревне и спасает их. Постоянно им помогает чудо, из последних сил, они многажды выходят сухими из воды и мокрыми с суши.
Главный герой с дурацким именем Фолко - повар, стрелок, скрытный крадун. У него чудом появляются какие-то ясновидения, телепатии, озарения, предвидения и тому подобное. То и дело он предугадывает, предсказывает, видит тайное, неожиданно догадывается. Несколько раз за книгу он вдруг понимает, что "вот сюда он еще вернется" или "не вернется".
Его напарники гномы - Малыш и Карлсон Торин - мастера боя, каких поискать, лучшие из лучших. Но на каждого лучшего найдется наилучший, а на наилучшего - сверхлучший. И всю книгу идет борьба между лучшим, еще более лучшим и совершенным - сильные, суперсильные, мегасильные, меткие, суперметкие - персонажи, народы, оружие. Количество пива небывало, количество чудодивных артефактов потрясает, мифрила тонны! Во, житуха, братан! То ли дело Толкин, тот был прижимист, а тут раздолье!
Характеры героев утрированные - гном ярится и хватается за топор не то что при опасности, а при намеке на возможность такой или даже при разговорах об отдаленной опасности. Причем не только он. Видимо, Пермову казалось, что в боевитом фэнтези все вокруг постоянно должны хвататься за оружие, что и демонстрируется.
То, что у Толкина - подвиг, здесь банальщина и рутина, герой преодолевает себя за пару строк, и он круче! он круче! чем хоббиты Толкина, об этом даже не стесняется заметить автор. Хотя скажем честно, они такие особенные, потому что Перумов нарядил их в неуязвимую чудо-броню.
Его желание поразить читателя приводит к диспропорциям, искажениям форм - хазги - небольшие ростом, но с громадными луками и стрелами в 5 раз длиннее арбалетных, стреляют с низеньких коней. Арбалетчики с коней бьют как из автомата.
Характерна для автора и стилистическая глухота, он будто нечувствителен к языку Толкина. Так его персонажи постоянно называют Гэндальфа Серого просто Серым - неужели Ник не понимает, что это Волка так можно назвать, уголовника, приятеля. "А ты дерешься..." грустно говорит орк гному после кровавой стычки с кучей трупов, будто тот школьник-хулиган. Сюда же - то, что главные герои все время называют друг друга братом или другом, а еду иногда - жратвой. Он не постеснялся запихнуть под обложку лубочных "русичей" - дико правильных и благообразных. Тут и "боевая магия эльфов" - "боевая магия" в Средиземье! - у Перумова другая, куда более примитивная культура, и перумовский текст больше подошел бы "Героям меча и магии" или "Диабло".
"Весы", "Равновесие", "Рагнарёк" - чуждые для Толкиновского мира элементы. Но даже если моральный императив Толкина не устраивает автора, подобный дискурс превращает работу Перумова в антитезу Толкина. А ведь концепция "равновесия" давно протухла, стоило ли огород городить и мешать Муркока в Толкина?
Сверхфигура Великого Орлангура - который над Добром и Злом, которая Спокойствие и Знание и так далее с большой буквы, вышла скудная. Так часто бывает, когда на словах ты Лев Толстой, а на деле "Орлангур сделал паузу, и у хоббита, несмотря на то что он, как никогда, вслушивался в этот голос, мелькнула мысль, что Золотой Дракон, пожалуй, всё же несколько велеречив и многословен." Неужто спасительная самоирония однажды проснулась в голове создателя?
У Толкина было свое звучание, он опирался на саги, эпос, мифологию, Перумов разбавил все это 1 к 10 приземленной героикой. Перед нами даже не подражание Толкину, а просто заимствование системы координат, географии, антуража, дополненные второсортным однослойным содержанием.
В то же время, это фанфик, только так можно объяснить проталкивание всего мало-мальски значимого из Толкиена - гэндальфов, саруманов, радагастов, но это значимое, наталкивается на отталкивание - стилистическое, этическое и меняет полярность.
Толкин умел останавливаться, он не раскрывает Моргота и Валаров в трилогии, Перумов же вывалив набор загадок, бесхитростно их расшифровывает
Его конек здесь - не богатый яркий мир, не образы, не слог, не необычные ходы, а эффект узнавания, раздутая масштабность, предельная концентрация чудесностей.
А потому с одной стороны, тут сильная зависимость от Толкина в каждом сюжетном повороте и никакой связи на уровне языка, случайность на случайности и удача на удаче, книгу хорошо представлять как набор схем, пирамид иерархий - этот очень сильный, а этот еще сильнее, а этот самый сильный, а этот сильнее всех...
Книга вышла очень ученическая, скороспелая, редактор внутри Перумова спал. Молодому человеку хотелось "шоб круто!" и он как мог накрутил. Вышел посредственный роман в антураже Средиземья, вызывающий частенько чувство неловкости.
Ник Перумов
дилогия Кольцо Тьмы
Черное Копье
Эльфийский Клинок
Но это были еще цветочки...
BONUS TRACK Третья книга цикла уже просто тороплива и неряшлива, пустые диалоги громоздятся на плоской интриге. Она лишена даже попыток писать выразительно, атмосферно. Первые главы это сплошной диалог, лишенный красок. Герои уже забронзовели, уже неизменны в своих реакциях, разговорах, интонациях, уже приелись. Да и, ленясь привнести свежесть в затхлый мирок, Перумов бесконечно прокручивает однообразные ситуации. |
Один из триггеров - девица роханская - здесь просто бревно, которое таскают туда-сюда все кому ни лень, но которое нафиг не нужно, потому что субботник отменили. Правда-правда, она появляется только, чтобы героям потом пришлось бесконечно долго и дурно написанно за ней гоняться, потому что они в ответе за тех, кто к ним приручился и сердца их будут обливаться слезами, хотя знают они ее 3 дня и три ночи. Девица введена фактически без нужды, просто дав возможность ее спасать и спасать, снова спасать, бесконечно об этом спорить и переживать.
Лингвистически это предельно далеко от толкиеновского мира и даже он первых двух томов продолжения. Автор использует терминологию - "замятня", "вырезать всех, кто дорос до тележной чеки", "словно куль с дерьмом", "выпустить кишки", "елико", "тризна"? Что это - славянское фэнтези? "-Ага, не Ородруин, а свалка..." - вот такой тут юмор.
Тут прямолинейная привязка к реальным народам и культурам, чего у Толкина не было.
То, что в первых частях резало глаз - мол, герои этой книги покруче будут "чем легендарная четверка", здесь превращается в "куда там Саурону". В прошлой части был супер-мечник, а тут бабища, которая круче этого супер-мечника.
Еще в предыдущей части, мы узнаем, что Наугрим - черный гном - рожден от гномихи и мага, что уже вызывает брезгливое недоумение. Но здесь нам уже подсовывают девчушку под хоббита. Гном так часто без необходимости трогает свой топор, что поневоле во всем этом видится что-то фрейдисткое, причем не только у гнома, но и у Перумова...
Он , кстати, сам не помнит о чем писал раньше, вот персонаж говорит "горит земля", а через страницу "кажется, будто горит земля" и тому подобное. Широкоплечий персонаж из дилогии, тут широких плеч лишается.
Даже Илуватар - Единый Господь тут вдруг оказывается ниже какой-то Судьбы... Мало было Равновесия, теперь уже и концепция множественных миров идет в ход.
В конце Перумов срывается в колченогий галоп. Ради усложнения конструкции и интриги он собирает тучу персонажей, но оборачивается это только сумятицей, неуклюжестью. Убитые в предыдущих книгах дружно оживают, тех, кого убивают тут, тоже вдруг встают. Герои валят противника пачками без ущерба для себя.
Как я понимаю, Перумова долго обуревала страсть к гигантомании и апокалипсису. Скажем, в подделке Конана, которую написал он, было то же самое - дешево и с разрушением Всего. Ну и тут он протягивает дорожку к своим новым произведениям.
Уже ближе к концу самокритичный автор недрогнувшей рукой пишет "но хоббиту просто несказанно повезло", да, при том, что на случае, везении, внезапном чуде здесь держится все.
Все тонкое и непроговариваемое тут обретает свою банальное воплощение, все сложное оборачивается одномерностью. Книга однообразная, написанная будто из последних сил.
Можно предположить, что он заключил какой-нибудь договор, по которому обязан был штамповать по книге в год. Гон не просто плох, он скучный и дешевый, автор не старался его чем-то наполнить. Это откровенная халтура, низкопробная фентезя. Похабная, глупая, низкая.
Если к первым книгам автора представляли как молодого и талантливого, то к третьему тому подписывают какие-о чудовищные вещи - что Перумов достойный преемник Толкина и Желязны, и тоже создает шедевры. А эта эпопея - одна из самых заметных в мировой фантастике. А когда-то за такую ересь могли сжечь на костре...
Комментариев нет:
Отправить комментарий