суббота, 23 февраля 2019 г.

Список для чтения. Проект "10000 лет фэнтези"

Как только я родился, в мою колыбельку положили скандинавские сказания и мифы древней греции куна на украинском языке, так что я гукал и играл с богами и героями. Были еще во множестве книжки со сказками - русскими, маорийскими, грузинскими, цыганскими, африканскими. Потом я сам наткнулся в журнале "Вокруг света" на пересказ артуровских легенд Роджера Ланселина Грина, и с тех пор во мне столько благородства и отваги, что я не выхожу из дома, опасаясь кого-нибудь поразить и покарать во имя Господа и прекрасной дамы.
Но все это была лишь преамбула. Хотя, несомненно, именно сказки, мифы и легенды подготовили меня к восприятию произведений "меча и магии".
В СССР зарубежное фэнтези изредка печатали, но без шумихи и помпы, на заднем плане, уже под занавес пьесы. Тут и Мэри Стюарт ("Полые холмы" - 1983, 10 тысяч экземпляров) от переводчицы, между прочим, "Смерти Артура" и Толкин ("Хоббит" - 1976, 100 тысяч экземпляров; "Властелин Колец" 1 том - 1982,  200 тысяч экземпляров). Активно переводить все подряд принялись к концу 80-х, когда хватка соцреализма совсем ослабла. Даже у нас в младших классах была очень популярен ублюдочный отечественный фэнтези-клон "Золотой шар".
Чем объясняется популярность жанра? Выскажу легкомысленное предположение. Миф, религиозная концепция дают цельную и понятную картину мира. ХХ век очень ослабил религиозное сознание, но полноценно заменить научным не сумел, по причине все возрастающей сложности научной картины мира.  Fantasy же - это апелляция именно к мифологическому сознанию, его эрзац, прикосновение к убаюкивающему Понятному. Апелляция не к рациональному, а чудесному. Ну вот так, навскидку. Но, пожалуй, какая разница?
Мой папа, в начале 90-х на годик отправившийся в холодную Тынду, чтобы найти свое истинное "я" и заработать больше денег для семьи, прислал мне как-то письмо и сообщил, что вот, высылает книгу "Властелин колец" и описал кучу ейных регалий. Разумеется, я все не мог решить об олимпийских кольцах речь или дымных?


Книжка эта оказалась "Содружеством Кольца" в переводе В.А.М. хабаровского издательства и совершенно не зашла. Я дальше пары десятков страниц не продвинулся, а все потому, что издатель предпочел начать книгу не с Начала, а с Приложений, в которых я и увяз. А потом приехал "Хоббит", я встрепенулся, яростно прочитал обе и стал выкликать продолжение. Несчастный Боромир лежал мертвый-премертвый, пара хоббитов тащилась в Мордор, а я ничего не знал. И не узнал, следующих работ от этого переводчика (а там есть приятные места) я не увидел, потому как пришлось бы задержать отца на Дальнем востоке еще надолго, а он как-то все же быстро вернулся. Мой плач не остался без последствий и он успел подхватить в Москве сразу всю книгу. Каков же был мой ужас, когда я попробовал ее читать. Это был перевод Зинаиды Бобырь. Чудовищно искаженный, сокращенный, выхолощенный, вообще толком не имеющий отношения к оригиналу. Пришлось снова зыркать по сторонам, ну и углядеть на лотках трехтомник издательства "Северо-Запад".

суббота, 16 февраля 2019 г.

Картинки. Жар тела

Неплохо известную старшему поколению, которое активно пичкали подобными произведениями, сказку "Жар-птица" белорусский художник Андрей Аринушкин попытался превратить в комикс. Точнее, поскольку книжку сначала напечатали в Европе, лучше определить ее именно как "bande dessinee", по повадкам к европейскому виду произведение всяко ближе.
Нарисовано все мастерски. Роскошные, яркие, пышные иллюстрации очень выразительны. Несколько гламурные персонажи медленно позируют в ярких желто-золотых красках дня и сиренево-фиолетовых красках ночи.
Другое дело, что как комикс это все же больше неудача, несмотря на прекрасные рисунки.  Перед нами скорее довольно статичные иллюстрации к книге, а не самостоятельная система образов и мира. Да и текстовая часть тут больно куцая, известная история почти потеряла свою прелесть, более того, главный герой смотрится редкостной сволочью. Так что опоясать словами все это художественно великолепие стоило бы доверить кому-либо другому.


Андрей Аринушкин
Жар-птица
Азбука
2013
6,5-7/10

★★★★✩

суббота, 9 февраля 2019 г.

Картинки. Житие Брайана

Этот кирпич я купил на заре времен, когда выстраивал фундамент своего знания о комиксах. Дом я так и не достроил, и почти всю конструкцию предназначил под снос. 
Брайан Болланд - человек, без сомнений, заслуженный и краснознаменный. По большей части он изображает мультяшных персонажей, без намека на реалистичность. Степень проработки разнится, соответственно, и качественный уровень иллюстраций скачет от посредственных до мастерских. Он довольно изобретательно работает со своими подопечными, мастерски выстраивает кадр, хотя и не слишком насыщает - им несколько не хватает динамики и они небогаты на детали. И чувством юмора старик Болланд не обделен. Но не гений он, нет. И при этом человек совсем другой культурной эпохи. А значит трудно его такого любить.



Cover Story: The DC Comics Art of Brian Bolland
2011
6,5-7/10

★★★★✩

суббота, 2 февраля 2019 г.

Книга. Черная кровь

Ты – жертва. Не стоит ныть.
Ты – жертва ради нефти, ради жизни.
Нефть – чтобы жить!
Рост, вес.
Битва за прогресс!
Наша надежда жертвобригадный подряд.
Боги заснут и простят.
Нефть ушла от нас!
"Аукцыон" "Жертвоприношение"

«Мы правильно выбрали место для бурения, — сказал президент „Сохайо“ Ричард Брей. — Просто мы опоздали на 30 миллионов лет».

Кажется, у римлян электричества еще не было, а автомобили были. Или это только у  парфян они появились впервые? То, что есть у нас, так привычно, что кажется существовало всегда. Уголь, уран, бриллианты, калькуляторы, книги, кино, телевизоры. Нефть.
И вот иногда неожиданно выясняется, что
долго время все эти горючие штучки мало кого интересовали, пока как-то вот совсем-совсем недавно из нефти не научились производить керосин, который стал использоваться для освещения. Очень передовая технология, да - "В середине семидесятых годов от пяти до шести тысяч смертей ежегодно были связаны с подобными происшествиями" (про взрывы керосиновых ламп в ХIX веке).
Странно, кстати, что автор пеняет отсталой Российской империи на то, что она не разрабатывала нефть, когда о том, что с ней делать еще никто толком не знал.
Но вот американцы начинают керосин активно производить и вскоре мистер Рокфеллер создает "Стандарт Ойл", вертикально организованную структуру, и, внедряя новые принципы управления и стандарты качества, превращается в мировую монополию. Неожиданный удар ему наносят Нобили и Ротшильды, работающие с бакинской нефтью. Затем "Стандарт Ойл", давно уже раздражающий общество своими привычками, разбивается по решению государства на кусочки, со столь знакомыми нам ласковыми прозвищами - "Экссон", "Мобайл", "Шеврон" и другие.
И да, обнаруживается, какое замечательное горючее можно вырезать из куска нефти, чтобы потом при помощи молотка и зубила изготовить бензин - получите - 900 тысяч авто в США уже в 1912 году. 
Поначалу именно Америка - крупнейший источник нефти, где-то неподалеку маячит Россия, но потом-потом начинаются лихорадочные поиски - в Южной Америке, в Африке, на Востоке. Постоянно оказывается, что, кажется, ничего не найдется, надежды нет, но чудесным образом в последний момент, на последней секунде месторождение откликается. И все равно, подсчеты показывают, что все, нефти хватит еще на годик, ну может до Рождества, и все, закроется лавочка. Вот с тех пор все ждем. Но, кажется, Господь залил в наш шарик достаточно этой жидкости.
Улучшается обработка, улучшаются способы добычи и транспортировка, улучаются способы продаж.
Мексика, Аравия, Северная Африка, Индонезия. Открываются все новые месторождения нефти, происходят перепроизводство и кризисы, слияния и поглощения, антитрестовые законодательства, битвы на периферии между собой и с правительствами. Со временем добытчиков оттесняют. Страны-экспортеры нефти постепенно завоевывают все более прочные позиции, отнимая у производителей прибыли, пока не забирают почти все.