Алессандро Барикко
Гомер. Илиада
"Свидания" - парижъ ля франсе ламуръ. В этом коротком, но многословном романе, обильном сложноподчинёнными предложениями, полном оговорок и уточнений, кажется, что ирония таится в каждой странице и поначалу авторская манера рождает интерес, а фабула любопытство, но когда конфликт неожиданным образом разрешается, а до конца романа еще далековато, становится скучно. |
Кристиан Остер
Свидания
Травмы войны во Вьетнаме, травмы детства едва ли изживаются легко, а когда их пытаются изжить через книгу, то и читать ее как-то тягомотно. Выходит затянуто и натужно - одно и то же всё проговаривается и проговаривается, а интрига тут все же больше для галочки. Да и несмотря на тему, сам авторский стиль не вызывает эмоций. "Одинокий рейнджер" тут переведен как "одинокий объездчик". Объездчик, слово и выговаривается неловко, удосужило же переводчика его втулить. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий